מתכון סיני עתיק: ללמוד את תורת הכיסונים

את סודות המטבח הסיני למדתי מלי־יו, שהגיעה לארץ בגיל 19 ושומרת על טכניקות הבישול שספגה בסצ'ואן • בין הכיסונים, המרק והדגים, גיליתי טעמים נפלאים

בניגוד לתאילנד או ליפן, סין לא כל כך מוכרת לי ואני לא חושב שהבישול שלי מושפע מהמטבח הסיני. בגלל שאני אוהב לחקור, ומבחינתי אין סוף לגילוי החומרים, המוצרים, המנות, הטכניקות ומסורות הבישול, החלטתי להיכנס לבתים של אחרים – וללמוד. את רפי כהן ולי־יו, שהגיעה מסין, הכרתי בכפר ורדים כשכנים של עליזה וגבי, הוריה של אשתי נעמה. הם פתחו בפניי את הבית ואת הלב, עם סיפורים על השתלשלות החיים והמתכונים.

לי־יו, שנולדה במחוז סצ'ואן בסין, היתה מוזיקאית צעירה שרצתה ללמוד מוזיקה קלאסית באירופה. בגיל 19 קיבלה מלגה והגיעה לישראל ללימודים בני שנה אחת בלבד בירושלים, שאחריהם היתה אמורה להמשיך ללימודים בצרפת, אבל החיים, כמו החיים, הובילו אותה למסלול חדש. באותן שנים כמעט לא היו סינים בארץ, ובמפעל "ישקר" של סטף ורטהיימר אירחו משלחת מסין וחיפשו מתורגמנית. רצה הגורל, ולי־יו נבחרה להגיע לצפון ולתרגם. בכפר ורדים הכירה את רפי, השניים התאהבו ויש להם בת משותפת, ים, בת 8.

למרות שאת רוב חייה הבוגרים בילתה לי־יו בישראל, היא מבשלת בטכניקות שהביאה מסין, למשל רק עם מקלות (צ'ופסטיק). אחרי השנים הרבות בארץ, לי־יו כמובן מדברת וכותבת בעברית, אבל את המתכונים היא כותבת רק בסינית. מעבר למתכונים, היא נמצאת היום בתהליך כתיבת ספר, המספר את סיפור חייה והתבגרותה בעולמות מנוגדים. בשנה אחרונה הוזמנה לי־יו גם לכמה מקומות כדי לשתף את סיפור חייה, ובמפגשים אלה היא משתפת חלקים מהספר עם תמונות, מוזיקה ועוד. בנוסף, היא הקימה פלטפורמה לחוגים המציעה לילדים ולמבוגרים חוגים בשפות זרות, במוזיקה ובאמנות.